{
    "arrangers": [],
    "barcode": "4719314025819",
    "bootleg": true,
    "bootleg_of": {
        "catalog": "SVWC-7506",
        "link": "album/21673",
        "note": ""
    },
    "catalog": "MICA-0881",
    "categories": [
        "Animation"
    ],
    "category": "Animation",
    "classification": "Original Soundtrack, Vocal",
    "composers": [
        {
            "link": "artist/61420",
            "names": {
                "en": "Audio Highs",
                "ja": "灰津尾出男"
            }
        }
    ],
    "covers": [
        {
            "full": "https://media.vgm.io/albums/07/71970/71970-1507040809.jpg",
            "medium": "https://media.vgm.io/albums/07/71970/71970-1507040809.jpg",
            "name": "Front (small)",
            "thumb": "https://media.vgm.io/albums/07/71970/71970-1507040809.jpg"
        },
        {
            "full": "https://media.vgm.io/albums/07/71970/71970-1507040805.jpg",
            "medium": "https://media.vgm.io/albums/07/71970/71970-1507040805.jpg",
            "name": "Back (small)",
            "thumb": "https://media.vgm.io/albums/07/71970/71970-1507040805.jpg"
        }
    ],
    "discs": [
        {
            "disc_length": "65:25",
            "name": "",
            "tracks": [
                {
                    "names": {
                        "English": "You bastards! Let's start!",
                        "Japanese": "てめーら! はじめるぜぇ!!",
                        "Romaji": "Temeera! Hajimaruzee!!"
                    },
                    "track_length": "0:08"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "Geez, there's no work coming in again today",
                        "Japanese": "ったくよー、今日も仕事がこねぇじゃねーか",
                        "Romaji": "ttaku yoo, Kyou mo Shigoto ga Konee ja nee ka"
                    },
                    "track_length": "1:44"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "Are you guys on vacation? Are your heads on vacation?",
                        "Japanese": "バカンスですかお前ら? バカんですかお前ら?",
                        "Romaji": "Bakansu desuka Omeera? Bakan desuka Omeera?"
                    },
                    "track_length": "1:44"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "Our castle, Takamagahara",
                        "Japanese": "俺たちの城 高天原",
                        "Romaji": "Oretachi no Shiro Takamagahara"
                    },
                    "track_length": "1:45"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "There's data that can't be erased",
                        "Japanese": "消せないデータもある",
                        "Romaji": "Kesenai Data mo aru"
                    },
                    "track_length": "1:49"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "Those who are picky with food are also picky with people",
                        "Japanese": "食べ物の好き嫌い多い人は人間の好き嫌いも多い",
                        "Romaji": "Tabemono no Sukikirai Ooi Hito wa Ningen no Sukikirai mo Ooi"
                    },
                    "track_length": "2:26"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "If you're gonna be like that Sacchan will go to another man's place",
                        "Japanese": "そんなんじゃさっちゃん 違う人の所にいっちゃうゾ♡",
                        "Romaji": "Sonnan ja Sacchan Chigau Hito no Tokoro ni Icchauzo♡"
                    },
                    "track_length": "1:25"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "Blood thirsty canine",
                        "Japanese": "血に飢えた狂犬",
                        "Romaji": "Chi ni Ueta Kyouken"
                    },
                    "track_length": "1:48"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "From here on it's work time",
                        "Japanese": "こっからが仕事の時間だ",
                        "Romaji": "Kokkara ga Shigoto no Jikan da"
                    },
                    "track_length": "1:25"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "I simply destroy... this rotting world",
                        "Japanese": "俺ァただ壊すだけだ... この腐った世界を",
                        "Romaji": "Ore wa Tada Kowasu dake da... Kono Kusatta Sekai wo"
                    },
                    "track_length": "1:36"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "It's the stupidest samurai in the universe, you bastard!!",
                        "Japanese": "宇宙一バカな侍だコノヤロー!!",
                        "Romaji": "Uchuuichi Baka na Samurai da Kono Yarou!!"
                    },
                    "track_length": "1:43"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "If you got parents that care for you, what else would you need?",
                        "Japanese": "自分を想ってくれる親がいて 他に何がいるよ",
                        "Romaji": "Jibun wo Omotte Kureru Oya ga Ite Hoka ni Nani ga Iru yo"
                    },
                    "track_length": "3:22"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "MAYONNAISE KITCHEN",
                        "Japanese": "マヨネーズキッチン",
                        "Romaji": "Mayonnaise Kitchen"
                    },
                    "track_length": "1:04"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "Chew your rice 20 times before swallowing, got it?",
                        "Japanese": "ご飯は20回噛んでから飲み込みなさい、分かった?",
                        "Romaji": "Gohan wa 20-kai Kande kara Nomikominasai, Wakatta?"
                    },
                    "track_length": "0:08"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "Ahh, now I've done it...",
                        "Japanese": "あー、やっちゃったなー",
                        "Romaji": "Aa, Yacchatta naa"
                    },
                    "track_length": "1:26"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "No! I'll do it, yes!",
                        "Japanese": "ぬお～! 私がやるアル～!",
                        "Romaji": "Nuoo! Watashi ga Yaru aruu!"
                    },
                    "track_length": "1:40"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "Ahh! My JUMP!!",
                        "Japanese": "あー! 俺のジャンプ!!",
                        "Romaji": "Aa! Ore no Jump!!"
                    },
                    "track_length": "1:14"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "A job after so long!",
                        "Japanese": "久々の仕事だぜぇ!",
                        "Romaji": "Hisabisa no Shigoto dazee!"
                    },
                    "track_length": "1:34"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "Insanity driven under the full moon",
                        "Japanese": "満月は人を狂わせる",
                        "Romaji": "Mangetsu wa Hito wo Kuruwaseru"
                    },
                    "track_length": "1:33"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "I've got a bad feeling about this",
                        "Japanese": "嫌な予感がしやがるぜ",
                        "Romaji": "Iya na Yokan ga Shi Yagaru ze"
                    },
                    "track_length": "1:41"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "Yet another headache has come up",
                        "Japanese": "また面倒なことが起きてやがるな",
                        "Romaji": "Mata Mendou na Koto ga Okite Yagaru na"
                    },
                    "track_length": "1:57"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "I will never do anything that will make the most important woman in my world sad!",
                        "Japanese": "この世で最も大切な女性を悲しませるような真似は、私は絶対しない!",
                        "Romaji": "Konoyo de Mottomo Taisetsu na Josei wo Kanashimaseru you na Mane wa, Watashi wa Zettaishinai!"
                    },
                    "track_length": "1:50"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "Even if I'm the last branch, I won't break, yes?",
                        "Japanese": "私は最後の一本になっても折れないネ",
                        "Romaji": "Watashi wa Saigo no Ippon ni Natte mo Orenai ne"
                    },
                    "track_length": "1:54"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "As you forge the metal, forge your soul",
                        "Japanese": "鉄を叩きながら てめーの魂を叩き上げろ",
                        "Romaji": "Tetsu wo Tataki nagara Temee no Tamashii wo Tatakiagero"
                    },
                    "track_length": "2:37"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "Let's keep at it!",
                        "Japanese": "まだまだ続くぜ!",
                        "Romaji": "Madamada Tsudzukuze!"
                    },
                    "track_length": "0:07"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "Kabuki-chou BLUES",
                        "Japanese": "かぶき町ブルース(ブルース)",
                        "Romaji": "Kabuki-chou Blues"
                    },
                    "track_length": "1:09"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "Get your act together!",
                        "Japanese": "気ィ引きしめろよ!",
                        "Romaji": "Ki wo Hikishimero yo!"
                    },
                    "track_length": "0:07"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "What're these guys doing?",
                        "Japanese": "何してんのこの人たち",
                        "Romaji": "Doushiten no Kono Hitotachi"
                    },
                    "track_length": "1:40"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "It's necessary to arm your head",
                        "Japanese": "頭を武装する必要がある",
                        "Romaji": "Atama wo Busousuru Hitoyou ga aru"
                    },
                    "track_length": "1:43"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "Memories engraved into your soul won't disappear no matter what",
                        "Japanese": "魂に刻んだ記憶は何があっても消えねえ",
                        "Romaji": "Tamashii ni Kizanda Kioku wa Nani ga Atte mo Kienee"
                    },
                    "track_length": "1:53"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "Life flows like a conveyor belt",
                        "Japanese": "人生はベルトコンベアのように流れる",
                        "Romaji": "Jinsei wa Belt Conveyor no you ni Nagareru"
                    },
                    "track_length": "2:13"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "Those important to you are right here aren't they, within you",
                        "Japanese": "お前の大事な連中ならいるだろ お前の中に",
                        "Romaji": "Omee no Daiji na Renchou nara Iru daro Omee no Naka ni"
                    },
                    "track_length": "2:10"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "Quit making me repeat myself over and over",
                        "Japanese": "何度も同じこと言わせんじゃねーよ",
                        "Romaji": "Nandemo Onaji Koto Iwasen ja nee yo"
                    },
                    "track_length": "1:48"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "On a moonless night, insects are drawn to the light",
                        "Japanese": "闇夜の虫は光に集う",
                        "Romaji": "Yamiyo no Mushi wa Hikari ni Tsudou"
                    },
                    "track_length": "1:56"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "Geez, guess there's no choice, let's go!",
                        "Japanese": "ったく仕方ねぇなぁ、いくぜ!!",
                        "Romaji": "ttaku Shikatanee naa, Ikuze!!"
                    },
                    "track_length": "1:45"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "The bubble still hasn't burst yet",
                        "Japanese": "まだ割れてねーじゃねーか、しゃぼん玉",
                        "Romaji": "Mada Waretenee ja nee ka, Shabondama"
                    },
                    "track_length": "1:56"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "You gotta eat when you can",
                        "Japanese": "食える時に食っとかないとね",
                        "Romaji": "Kueru Toki ni Kuttokanai to ne"
                    },
                    "track_length": "1:32"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "This is fine the way it is, isn't it?",
                        "Japanese": "これはこれで良いですね",
                        "Romaji": "Kore wa Kore de ii desu ne"
                    },
                    "track_length": "1:42"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "Now! Let's finish this!",
                        "Japanese": "さぁ! こいつでシメだぜ!",
                        "Romaji": "Saa! Koitsu de Shime daze!"
                    },
                    "track_length": "0:13"
                },
                {
                    "names": {
                        "English": "Yorozuya BLUES",
                        "Japanese": "万事屋ブルース",
                        "Romaji": "Yorozuya Blues"
                    },
                    "track_length": "3:58"
                }
            ]
        }
    ],
    "link": "album/71970",
    "lyricists": [
        {
            "link": "artist/12295",
            "names": {
                "en": "Akatsuki Yamatoya",
                "ja": "大和屋暁"
            }
        }
    ],
    "media_format": "CD",
    "meta": {
        "added_date": "2017-10-03T06:25",
        "edited_date": "2017-10-03T06:25",
        "fetched_date": "2026-05-30T07:28",
        "freedb": 1,
        "ttl": 86400,
        "visitors": 1344
    },
    "name": "GINTAMA ORIGINAL SOUNDTRACK 2",
    "names": {
        "en": "GINTAMA ORIGINAL SOUNDTRACK 2",
        "ja": "銀魂 オリジナル・サウンドトラック2",
        "ja-latn": "GINTAMA ORIGINAL SOUNDTRACK 2"
    },
    "notes": "Music: Audio Highs\nTrumpet: Futoshi Kobayashi\nSax: Yoshinari Takegami\nChorus: Kazmy\nRecording & Mixing Engineer: Atsushi Fujita (AZABU WEST STUDIO)\nRecording & Mixing Studio: AZABU WEST STUDIO / MIRACLE BUS STUDIO\nMastering Studio: Sony Music Studios Tokyo\nMastering Engineer: Machiko Suzue\nM-26 - Insert Song\nComposition & Vocals: Audio Highs\nLyrics: Hideaki Sorachi\nM-40 - Insert Song\nComposition & Vocals: Audio Highs\nLyrics: Akatsuki Yamatoya",
    "organizations": [
        {
            "link": "org/297",
            "names": {
                "en": "Miya Records",
                "ja": "Miya Records",
                "ja-latn": "Miya Records"
            },
            "role": "publisher"
        }
    ],
    "performers": [],
    "picture_full": "https://media.vgm.io/albums/07/71970/71970-1507040809.jpg",
    "picture_small": "https://medium-media.vgm.io/albums/07/71970/71970-1507040809.jpg",
    "picture_thumb": "https://thumb-media.vgm.io/albums/07/71970/71970-1507040809.jpg",
    "platforms": [
        "Series"
    ],
    "products": [
        {
            "link": "product/1270",
            "names": {
                "en": "Gintama",
                "ja": "銀魂",
                "ja-latn": "Gintama"
            }
        }
    ],
    "publish_format": "Bootleg",
    "publisher": {
        "link": "org/297",
        "names": {
            "en": "Miya Records",
            "ja": "Miya Records",
            "ja-latn": "Miya Records"
        },
        "role": "publisher"
    },
    "related": [
        {
            "catalog": "AICL-1748",
            "link": "album/50549",
            "names": {
                "en": "Fuusen Gum / Captain Straydum",
                "ja": "風船ガム / キャプテンストライダム",
                "ja-latn": "Fuusen Gum / Captain Straydum"
            },
            "type": "anime"
        },
        {
            "catalog": "DFCL-1287",
            "link": "album/34357",
            "names": {
                "en": "Pray / Tommy heavenly⁶",
                "ja": "Pray / Tommy heavenly⁶",
                "ja-latn": "Pray / Tommy heavenly⁶"
            },
            "type": "anime"
        },
        {
            "catalog": "DFCL-1285~6",
            "link": "album/34358",
            "names": {
                "en": "Pray / Tommy heavenly⁶ [Limited Edition]",
                "ja": "Pray / Tommy heavenly⁶ [Limited Edition]",
                "ja-latn": "Pray / Tommy heavenly⁶ [Limited Edition]"
            },
            "type": "anime"
        },
        {
            "catalog": "DFCP-40",
            "link": "album/34668",
            "names": {
                "en": "MR.RAINDROP / amplified",
                "ja": "MR.RAINDROP / amplified",
                "ja-latn": "MR.RAINDROP / amplified"
            },
            "type": "anime"
        },
        {
            "catalog": "ANZB-2231",
            "link": "album/102682",
            "names": {
                "en": "Gintama Season 1 Vol.01 Bonus Drama CD",
                "ja": "銀魂 シーズン其ノ壱 01 特典ドラマCD「銀さんのオ...",
                "ja-latn": "Gintama Season 1 Vol.01 Bonus Drama CD"
            },
            "type": "bonus"
        },
        {
            "catalog": "ANZB-2233",
            "link": "album/78038",
            "names": {
                "en": "Omae no Tou-chan Chome Chome / Tsuu Terakado (C...",
                "ja": "お前の父ちゃん××(チョメチョメ) / 寺門通 (CV: 高...",
                "ja-latn": "Omae no Tou-chan Chome Chome / Tsuu Terakado (C..."
            },
            "type": "bonus"
        },
        {
            "catalog": "SVWC-7391",
            "link": "album/21692",
            "names": {
                "en": "GINTAMA ORIGINAL SOUNDTRACK",
                "ja": "銀魂 オリジナル・サウンドトラック",
                "ja-latn": "GINTAMA ORIGINAL SOUNDTRACK"
            },
            "type": "anime"
        },
        {
            "catalog": "SECL-450",
            "link": "album/34657",
            "names": {
                "en": "Yuki no Tsubasa / redballoon",
                "ja": "雪のツバサ / redballoon",
                "ja-latn": "Yuki no Tsubasa / redballoon"
            },
            "type": "anime"
        },
        {
            "catalog": "ANZB-2238",
            "link": "album/102683",
            "names": {
                "en": "Gintama Season 1 Vol.07 Bonus Drama CD",
                "ja": "銀魂 シーズン其ノ壱 07 特典ドラマCD「銀魂マナー...",
                "ja-latn": "Gintama Season 1 Vol.07 Bonus Drama CD"
            },
            "type": "bonus"
        },
        {
            "catalog": "KSCL-1096",
            "link": "album/47357",
            "names": {
                "en": "Tooi Nioi / YO-KING",
                "ja": "遠い匂い / YO-KING",
                "ja-latn": "Tooi Nioi / YO-KING"
            },
            "type": "anime"
        }
    ],
    "release_date": "2008",
    "release_events": [],
    "release_price": {
        "price": "Unknown"
    },
    "reprints": [],
    "vgmdb_link": "https://vgmdb.net/album/71970?perpage=99999",
    "vocals": [
        {
            "link": "artist/61420",
            "names": {
                "en": "Audio Highs",
                "ja": "灰津尾出男"
            }
        }
    ],
    "votes": 0
}